-
1 dusić się
несов.1) дави́ться; задыха́ться2) кул. туши́ться -
2 dusić\ się
несов. 1. давиться; задыхаться;2. кул. тушиться -
3 dusić się
vr( nie móc oddychać) to suffocate; (o mięsie, warzywach) to stewThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dusić się
-
4 dusić się
[душічь шіĕ]v.ndk -
5 dusić się
1. душитися, задихатися;2. тушкуватися (кул.) -
6 dusic sie
kaszleć -
7 dusić
(-szę, -sisz); imp; -ś; vt( ściskać za gardło) perf; u- to strangle; (o gazie, dymie) to choke; ( ściskać) perf; z- to squeeze; (płacz, żal, tęsknotę) perf; z- to suppress; (mięso, warzywa) perf; u- to stew* * *ipf.1. ( za gardło) choke, strangle.2. (= drażnić drogi oddechowe) choke, suffocate, asphyxiate; duszący dym suffocating smoke; gaz duszący wojsk. asphyxiating gas.3. (= cisnąć) squeeze; (płacz, łzy, śmiech) suppress, hold back; dusić podatkami tax to death; dusić kogoś, aby zapłacił put pressure on sb to pay.4. kulin. (= gotować) stew, simmer; dusić mięso pod przykryciem cover and simmer meat; mięso duszone stewed meat.ipf.1. (= oddychać z trudem) choke, suffocate; dusić się ze śmiechu choke with laughter.2. ( za gardło) choke l. strangle each other.3. kulin. stew, simmer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dusić
-
8 dusić
-
9 dusić
-
10 dusić
-
11 krztu|sić się
impf v refl. 1. (dusić się) to choke- krztusić się dymem a. od dymu z cygara to choke on cigar smoke- krztusiła się od kaszlu she had a coughing fit a. a fit of coughing ⇒ zakrztusić się2. (zachłystywać się) to choke, to be choked- krztusić się słowami z wściekłości to be choking with anger- krztusić się ze a. od śmiechu to be choking with laughter3. przen. [silnik, maszyna] to cough- silnik zaczął się krztusić i zgasł the engine started to cough and then stalled ⇒ zakrztusić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krztu|sić się
-
12 krztusić\ się
krztu|sić się\krztusić\ sięszę się несов. давиться, задыхаться (от кашля etc.);\krztusić\ się się ze śmiechu давиться от смеха
+ dławić się, dusić się -
13 krztusić się
krztuszę się несов.дави́ться, задыха́ться (от кашля и т. п.)krztusić się się ze śmiechu — дави́ться от сме́ха
Syn: -
14 dławić się
-
15 dławić\ się
несов. давиться; задыхаться;\dławić\ się się ością давиться костью
+ dusić się -
16 du|sić
impf Ⅰ vt 1. (ściskać szyję) to strangle; (zatykać usta i nos) to smother- dusić kogoś paskiem to strangle sb with a belt- dusić kogoś poduszką to smother sb with a pillow ⇒ udusić2. (utrudniać oddychanie) [dym, zapach] to stifle, to choke- dusił go kaszel he was out of breath coughing- strach dusił go w gardle he was breathless with fear3. (gnieść, przyciskać) to crush- dusić czapkę pod pachą to crush one’s cap under one’s arm- dusić kogoś w uściskach to crush a. smother sb with a bear hug- dusiła w dłoni słuchawkę telefoniczną she clutched the receiver in a death grip- niedopałki dusili o ziemię they stamped out their cigarettes4. przen. to overburden [osobę, kraj] (czymś with sth)- dusić obywateli podatkami to impose crushing taxes on the citizens5. (ukrywać) dusić w sobie emocje to bottle up one’s emotions- dusić w sobie problemy to cover up one’s problems ⇒ zdusić6. Kulin. to stew [mięso, warzywa, grzyby]- dusić coś w maśle/śmietanie to cook sth slowly in butter/stew sth in cream ⇒ udusićⅡ dusić się 1. (nie mieć czym oddychać) to suffocate- dusić się od dymu to be stifled a. choked by the smoke ⇒ udusić się2. książk., przen. (nie mieć perspektyw) to suffocate przen.- duszę się tutaj I’m suffocating here- czuł, że się dusi w Londynie he felt suffocated by London3. Kulin. [mięso, warzywa, grzyby] to stew ⇒ udusić się■ dusić pieniądze/złoto to hoard money/goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|sić
-
17 udu|sić
pf Ⅰ vt 1. (za szyję) to strangle; (zatkać usta i nos) to smother- udusić kogoś rękami/przewodem telefonicznym to strangle sb with one’s bare hands/with a telephone cord- śmierć przez uduszenie (za szyję) death by strangulation; (zatkanie ust i nosa) death by (wilful) suffocation ⇒ dusić2. Kulin. (ugotować) to stew- udusić mięso/jarzyny to stew meat/vegetables ⇒ dusićⅡ udusić się 1. (umrzeć) to be suffocated, to be asphyxiated- udusić się czadem to be asphyxiated by carbon monoxide- otwórz okno, bo się udusimy przen. open the window, otherwise we’ll suffocate in here ⇒ dusić się2. (ugotować się) to stew- mięso już się udusiło the meat has already stewed ⇒ dusić się■ udusiłby kogoś gołymi rękami he could a. would cheerfully strangle sb (with his bare hands)- za to, co zrobił, udusiłabym go gołymi rękami I could cheerfully strangle him for what he didThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udu|sić
-
18 udusić
-
19 zdusić
-
20 dławić
(-wię, -wisz); vt* * *ipf.1. (= dusić) choke; coś dławi go w gardle he has a lump in his throat; dławiły ją łzy she was choking with tears.2. (= tłumić) (śmiech, strach) stifle; dławić coś w sobie stifle sth.3. (= uciskać) (naród, opozycję) suppress.4. techn. choke, throttle.ipf.(= dusić się) choke ( czymś on sth); (= zatykać się) be choked; dławić się ze śmiechu choke with laughter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dławić
См. также в других словарях:
dusić się — I – udusić się, zadusić się {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć trudności z oddychaniem, co może prowadzić do śmierci; nie móc złapać oddechu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dusić się z braku tlenu. Udusić się w stogu siana. Zadusił się, przysypany lawiną. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dusić się — ze śmiechu zob. śmiech 2 … Słownik frazeologiczny
dusić — ndk VIa, duszę, dusisz, duś, dusił, duszony 1. «chwytać, cisnąć za gardło, przemocą zatykać nos i usta uniemożliwiając oddychanie» Morderca dusił swe ofiary. Wilk dusi owce. Lis dusi kury. 2. «utrudniać, tamować oddech; podrażniać drogi… … Słownik języka polskiego
dusić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, duszę, dusićsi, duś, duszony {{/stl 8}}– udusić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}zadusić {{/stl 22}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachłystywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, zachłystywać siętuję się, zachłystywać siętuje się {{/stl 8}}– zachłysnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, zachłystywać sięnę się, zachłystywać sięchłyśnie się, zachłystywać sięchłyśnij się, zachłystywać sięnął się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krztusić się — ndk VIa, krztuszę się, krztusisz się, krztuś się, krztusił się «kasłać uporczywie, dławić się, dusić się wskutek podrażnienia dróg oddechowych» Krztusić się dymem (od dymu). Krztusić się od kaszlu, ze śmiechu … Słownik języka polskiego
krztusić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, krztuszę się, krztusić sięsi się, krztuś się {{/stl 8}}– zakrztusić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} silnie, napadowo kasłać z powodu podrażnienia dróg oddechowych; dławić się, dusić się :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dławić się – udławić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić oddech, dusić się, umierać z braku powietrza spowodowanego obcym ciałem tkwiącym w gardle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dławić się ością. Udławić się pestką śliwki. Nie jedz tak szybko, bo się udławisz! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
udusić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dusić się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zadusić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dusić się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiech — 1. Coś (jest) śmiechu warte «coś jest mało ważne, niepoważne, nieistotne, błahe»: Kiedy złapiemy takiego kolportera, kierujemy sprawę do kolegium, gdzie zostaje on ukarany mandatem w wysokości... 30 zł! To śmiechu warte, bo taki ktoś miesięcznie… … Słownik frazeologiczny